Ai nắm tay thâu ngày đến tối

Direct English translation

Who can hold hands all day until evening?

Equivalent English version

Nothing lasts forever

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự gắn bó, thuận hòa hay thế mạnh không phải lúc nào cũng kéo dài nguyên vẹn từ đầu đến cuối; mọi việc lòng người đều có thể đổi thay. Thường dùng để nhắc đừng nói chắc, nói cứng rằng một tình thế sẽ bền mãi.
English explanation
Expresses that closeness, favorable circumstances, or advantage do not remain unchanged all the way through; things and people’s feelings can shift. It is used to caution against assuming too confidently that any situation will last forever.